Túlkun og upplýsingar
Túlkaþjónusta
Samkvæmt lögum eiga allir rétt á túlkun upplýsinga innan heilbrigðiskerfisins tali þeir ekki íslensku. Sé þörf á túlki þarf að taka það fram þegar tími er pantaður hjá lækni á heilsugæslustöð eða á sjúkrahúsi. Sé viðkomandi sjúkratryggður á Íslandi á hann rétt á endurgreiðslu kostnaðarins, annars þarf hann að greiða hann sjálfur.
Sjá nánari upplýsingar um verklagsreglur varðandi túlkaþjónustu Landspítala háskólasjúkrahúss hér
Þeir sem ekki tala íslensku eða hafa ekki náð fullu valdi á málinu eiga samkvæmt lögum rétt á að fá túlk endurgjaldslaust í dómsmálum.
Túlkun stendur til boða við ýmsar aðrar aðstæður og hægt er að kaupa þjónustu túlka.
Réttur á túlkun
- Í mörgum tilfellum er fenginn túlkur til að túlka samskipti hjá félagsþjónustu sveitarfélaga, stéttarfélögum, lögreglunni og fyrirtækjum.
- Í leikskólum og grunnskólum eru túlkar oft fengnir til aðstoðar, til að mynda í foreldraviðtölum, og sér viðkomandi stofnun um að panta túlk og greiða fyrir þjónustuna. Hið sama gildir þegar túlka þarf samskipti við félagsþjónustu.
- Túlkar eru ekki alltaf einstaklingum að kostnaðarlausu og er því ráðlagt að athuga stefnu hverrar stofnunar eða fyrirtækis varðandi greiðslu fyrir túlkun.
- Ef óskað er eftir túlki þarf að koma fram hvaða tungumál viðkomandi talar því ekki nægir alltaf að skrá upprunaland.
- Einstaklingur á rétt á að hafna þjónustu túlks.
- Túlkur er bundinn þagnarskyldu við störf sín og er hlutlaus aðili.


