stafir

Słownik - Þ

ÞAGNARSKYLDA - OBOWIĄZEK DYSKRECJI, TAJEMNICA ZAWODOWA

ef maður er bundinn þagnarskyldu þá er maður skuldbundinn til þess að þegja yfir því sem maður heyrir um fólk eða málefni, t.d. í vinnunni

> OBOWIĄZEK DYSKRECJI, TAJEMNICA ZAWODOWA

Osoby objęte obowiązkiem dyskrecji są zobowiązane nie opowiadać o sprawach albo o ludziach, o których usłyszały np. w pracy.

ÞÁTTTAKA - UDZIAŁ

þátttaka felst í því að maður er með í einhverju; þátttaka í ákveðnu verkefni felst t.d. í því að maður tekur þátt í því, oftast með því að vinna við það

> UDZIAŁ

Uczestniczenie w czymś. Udział w jakimś przedsięwzięciu polega na współpracy przy nim.

ÞÁTTTAKANDI - UCZESTNIK

maður er þátttakandi ef maður tekur þátt í einhverju

> UCZESTNIK

Osoba uczestnicząca w czymś.

ÞINGLÝSING - URZĘDOWY WPIS DO AKT

þinglýsing skjala miðar að því að skrá þau opinberlega til þess að tryggja og vernda réttindi þeirra sem skjölin varða, t.d. eignarrétt á landi eða fasteign

> URZĘDOWY WPIS DO AKT

Oficjalne potwierdzenie dokumentów w celu ich zatwierdzenia oraz chronienia praw osób, których dotyczą, np. prawa własności ziemi albo nieruchomości.

ÞJÓÐERNI - NARODOWOŚĆ

þjóðerni manns segir til um það hvaða þjóð hann tilheyrir; Íslendingar eru t.d. af íslensku þjóðerni

> NARODOWOŚĆ

Narodowość określa, do jakiego narodu się należy, np. Islandczycy są narodowości islandzkiej.

ÞJÓÐKIRKJA - KOŚCIÓŁ NARODOWY

þjóðkirkja er sú kirkja sem ríkið ákveður að sé aðalkirkja hverjar þjóðar; á Íslandi er t.d. lúterska kirkjan þjóðkirkja

> KOŚCIÓŁ NARODOWY

Wyznanie, o którym władze zadecydowały, że jest najważniejsze w danym kraju, np. na Islandii kościołem narodowym jest kościół luterański.

ÞJÓÐSKRÁ - KRAJOWY REJESTR LUDNOŚCI

þjóðskrá er skrá yfir alla íbúa landsins; í þjóðskrá eru skráðar opinberar upplýsingar um íbúana, t.d. fullt nafn, kennitala og heimilisfang

> KRAJOWY REJESTR LUDNOŚCI

Spis wszystkich mieszkańców kraju. W krajowym rejestrze ludności są zapisane oficjalne dane o mieszkańcach, np. pełne imię i nazwisko, numer ewidencyjny i adres.

ÞJÓÐÞING - PARLAMENT

þjóðþing er samkoma fólks sem hefur verið kosið af þjóðinni til þess að setja lög og fara með stjórn landsins samkvæmt ákveðnum reglum; Alþingi er þjóðþing Íslendinga

> PARLAMENT

Zgrupowanie ludzi wybranych przez naród dla stanowienia praw i rządzenia krajem według określonych zasad. Parlament islandzki nosi nazwę Alþingi.

ÞJÓNUSTUGJÖLD - OPŁATA ZA USŁUGĘ

þjónustugjöld hjá fyrirtækjum eða stofnunum eru gjöld sem eru innheimt fyrir ákveðna þjónustu

> OPŁATA ZA USŁUGĘ

Opłata pobierana w firmach albo instytucjach za wykonanie pewnej usługi.

ÞJÓNUSTUMIÐSTÖÐ - CENTRUM USŁUGOWE

þjónustumiðstöð er staður á vegum fyrirtækis eða stofnunar þar sem hægt er að sækja þá þjónustu sem þau veita

> CENTRUM USŁUGOWE

Miejsce w ramach firmy albo instytucji, gdzie można uzyskać prowadzone przez nich usługi.

ÞUNGAÐUR - CIĘŻARNA

þegar kona er þunguð er hún barnshafandi

> CIĘŻARNA

Kobieta spodziewająca się dziecka.

ÞUNGUN - CIĄŻA

það er þungun þegar kona er barnshafandi

> CIĄŻA

Kiedy kobieta spodziewa się dziecka.

ÞUNGUNARPRÓF - TEST CIĄŻOWY

kona getur tekið þungunarpróf til þess að athuga sjálf hvort hún sé barnshafandi; þungunarpróf er hægt að kaupa í apótekum og sumum öðrum verslunum

> TEST CIĄŻOWY

Kobieta może wykonać test ciążowy, żeby sprawdzić, czy jest w ciąży. Testy ciążowe można nabyć w aptekach i niektórych sklepach.

ÞVERMENNINGARLEGUR - MIĘDZYKULTUROWY

ef eitthvað er þvermenningarlegt þá er tekið tillit til mismunandi menningar fólks og unnið með tilliti til þess

> MIĘDZYKULTUROWY

Jeśli coś jest międzykulturowe, to przy jego opracowywaniu są brane pod uwagę różne kultury.

ÞVINGUN - PRZYMUS, PRESJA

ef einhver er beittur þvingunum þá er hann neyddur til þess að gera eitthvað hvort sem hann vill það eða ekki

> PRZYMUS, PRESJA

Jeśli ktoś coś robi pod przymusem, to wykonuje to, niezależnie od tego, czy chce, czy nie.

ÞVINGUNARÚRRÆÐI - ŚRODKI EGZEKUCJI

þvingunarúrræði eru aðgerðir sem neyða t.d. stofnanir eða fyrirtæki til að hlýða fyrirmælum frá yfirvöldum

> ŚRODKI EGZEKUCJI

Działania zmuszające np. instytucje albo przedsiębiorstwa do przestrzegania poleceń władz.

ÞÝÐANDI - TŁUMACZ

þýðandi þýðir texta af einu tungumáli yfir á annað

> TŁUMACZ

Osoba tłumacząca teksty z jednego języka na drugi.

ÞÝÐING - TŁUMACZENIE

þýðing felst í því að flytja texta af einu tungumáli yfir á annað

> TŁUMACZENIE

Przekładanie tekstów z jednego języka na drugi.

ÞÝÐINGAÞJÓNUSTA - USŁUGI TŁUMACZENIOWE

þýðingaþjónusta er þjónusta sem felst í því að þýða texta af einu tungumáli yfir á annað

> USŁUGI TŁUMACZENIOWE

Przekładanie tekstów z jednego języka na drugi.



 

Słownik

Druki i formularze

Linki