stafir

Słownik - K

KAFFIPÁSA - PRZERWA NA KAWĘ

kaffipása er það sama og kaffitími

> PRZERWA NA KAWĘ

Krótka przerwa w czasie pracy, np. na napicie się kawy.

KAFFITÍMI - PRZERWA NA KAWĘ

kaffitími er stutt hlé sem starfsmenn fá frá vinnu, t.d. til þess að drekka kaffi

> PRZERWA NA KAWĘ

Krótka przerwa w czasie pracy, np. na napicie się kawy.

KAUP - KUPNO

það eru kaup ef maður kaupir eitthvað

> KUPNO

Nabycie jakiegoś towaru.

KAUPANDI - KUPUJĄCY, NABYWCA

maður er kaupandi ef maður kaupir t.d. vöru eða þjónustu

> KUPUJĄCY, NABYWCA

Osoba, która kupuje jakiś towar lub usługę.

KAUPMÁLI - INTERCYZA

kaupmáli er samningur milli hjóna um að ákveðnar eignir séu séreign annars þeirra; ef hjón skilja skiptast séreignir þeirra samkvæmt kaupmála ekki á milli þeirra

> INTERCYZA

Umowa między małżonkami wprowadzająca rozdzielność majątkową. W przypadku rozwodu majątek zostanie podzielony zgodnie z intercyzą.

KAUPSAMNINGUR - UMOWA KUPNA SPRZEDAŻY

kaupsamningur er samkomulag milli kaupanda og seljanda um kaup á einhverju sem er mjög verðmætt, t.d. húsnæði eða bíl, þar sem m.a. kemur fram hvað eigi að greiða fyrir það og hvernig eigi að borga kaupverðið

> UMOWA KUPNA SPRZEDAŻY

Umowa zawarta między sprzedającym a kupującym o nabyciu czegoś drogocennego, np. nieruchomości lub pojazdu. Umowa zawiera szczegóły dotyczące kwoty oraz warunków zapłaty.

KAUPTILBOÐ - OFERTA KUPNA

maður gerir kauptilboð ef maður vill kaupa eitthvað verðmætt, eins og húsnæði eða bíl, þar sem kemur fram hversu mikið maður er tilbúinn að borga og hvernig maður ætlar að borga það

> OFERTA KUPNA

Oferta składana w przypadku chęci kupna czegoś drogocennego, np. mieszkania lub samochodu, w której jest przedstawiona maksymalna kwota oferty oraz sposób dokonania zapłaty.

KENNARI - NAUCZYCIEL

kennari kennir fólki ýmsar námsgreinar í skólum eða á námskeiðum; kennarar í skólum þurfa að hafa sérstaka menntun og réttindi til mega kenna á ákveðnu skólastigi eða ákveðnar námsgreinar

> NAUCZYCIEL

Osoba wykładająca przedmioty w szkole lub na kursie. Nauczyciele w szkołach muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje do nauczania na każdym poziomie lub w poszczególnej dziedzinie nauczania.

KENNITALA - NUMER IDENTYFIKACYJNY

kennitala er tíu stafa númer sem allir einstaklingar og fyrirtæki á Íslandi fá úthlutað sem auðkenni; kennitala fólks er skráð í öllum opinberum skrám, t.d. F243þjóðskrá, innritunarskrám í skóla og hjá heilsugæslunni

> NUMER IDENTYFIKACYJNY

Dziesięciocyfrowy numer, który jest znakiem rozpoznawczym każdej osoby oraz firmy. Numer identyfikacyjny jest zapisany we wszystkich oficjalnych dokumentach, np. w urzędzie statystycznym oraz w ośrodkach zdrowia.

KENNSLA - NAUCZANIE

kennsla felst í því að kennari kennir nemendum sínum ákveðna námsgrein í skóla eða á námskeiði

> NAUCZANIE

Przekazywanie uczniom wiedzy z poszczególnego przedmiotu w szkole lub na kursie.

KIRKJUMÁLA-RÁÐUNEYTIÐ - MINISTERSTWO RELIGII

kirkjumálaráðuneytið er ráðuneyti sem hefur yfirumsjón með málefnum þjóðkirkjunnar og annarra trúfélaga í landinu; yfirmaður ráðuneytisins er kirkjumálaráðherra

> MINISTERSTWO RELIGII

Ministerstwo zajmujące się sprawami kościoła państwowego i innych grup wyznaniowych. Przewodniczącym jest minister religii.

KIRKJUMÁLARÁÐHERRA - MINISTER RELIGII

kirkjumálaráðherra er ráðherra sem stýrir kirkjumálaráðuneytinu fyrir hönd ríkisstjórnarinnar

> MINISTER RELIGII

Przewodniczący ministerstwa religii.

KJARASAMNINGUR - UMOWA ZBIOROWA

kjarasamningur er samningur sem stéttarfélög gera við atvinnurekendur um almenn launakjör félagsmanna sinna

> UMOWA ZBIOROWA

Umowa zawarta pomiędzy związkami zawodowymi a pracodawcami odnośnie wysokości pensji członków związku.

KJÓSANDI - WYBORCA

kjósandi er sá sem kýs í kosningum

> WYBORCA

Osoba głosująca w wyborach.

KJÖRDAGUR - DZIEN WYBORÓW

kjördagur er dagurinn þegar kosningar fara fram

> DZIEN WYBORÓW

Dzień, w którym odbywa się głosowanie.

KJÖRDEILD - OBWÓD WYBORCZY

kjördeild er staður þar sem kosning fer fram, t.d. salur eða herbergi; á hverjum kjörstað geta verið margar kjördeildir

> OBWÓD WYBORCZY

Miejsce, w którym odbywa się głosowanie, np. sala albo pokój. W jednym punkcie wyborczym może się znajdować kilka obwodów wyborczych.

KJÖRFUNDUR - ZEBRANIE WYBORCZE

kjörfundur er samkoma þar sem kosningar fara fram; kjörfundur er haldinn á ákveðnum kjörstað eða kjörstöðum á tilteknum tíma

> ZEBRANIE WYBORCZE

Zgromadzenie, na którym są przeprowadzane wybory.

KJÖRKASSI - URNA WYBORCZA

kjörkassi er sérstakur kassi sem maður lætur atkvæðaseðilinn í þegar maður er búinn að kjósa í kosningum

> URNA WYBORCZA

Urna, do której należy włożyć swoją kartę do głosowania po oddaniu głosu.

KJÖRKLEFI - KABINA WYBORCZA

kjörklefi er sérstakur staður í kjördeild þar sem maður fyllir út atkvæðaseðilinn án þess að aðrir sjái til

> KABINA WYBORCZA

Miejsce w lokalu wyborczym, w którym można w dyskretny sposób oddać głos w wyborach.

KJÖRSEÐILL - KARTA DO GŁOSOWANIA

kjörseðill er það sama og atkvæðaseðill

> KARTA DO GŁOSOWANIA

Specjalny druk, na którym oddaje się swój głos wyborczy.

KJÖRSKRÁ - SPIS WYBORCÓW

kjörskrá er listi yfir alla þá sem eiga rétt á að kjósa í tilteknum kosningum

> SPIS WYBORCÓW

Lista osób uprawnionych do głosowania.

KJÖRSTAÐUR - PUNKT WYBORCZY

kjörstaður er staður þar sem kosningar fara fram

> PUNKT WYBORCZY

Miejsce, w którym odbywają się wybory.

KJÖRSTJÓRN - KOMISJA WYBORCZA

kjörstjórn er hópur fólks sem skipuleggur hvernig kosning fer fram og hefur eftirlit með henni

> KOMISJA WYBORCZA

Grupa osób odpowiedzialna za organizację i pilnowanie przebiegu glosowania.

KOMUDAGUR - DATA PRZYBYCIA

komudagur er sá dagur sem maður kemur eitthvert, t.d. til lands

> DATA PRZYBYCIA

Dzień przyjazdu z innego miejsca np. do Islandii.

KOMUTÍMI - GODZINA PRZYBYCIA

komutími er sá tími dagsins þegar maður kemur eitthvert, t.d. með flugvél

> GODZINA PRZYBYCIA

Dokładny czas przyjazdu lub przylotu.

KOSNING - WYBORY

kosning felst í því að kjósendur velja milli einstaklinga eða flokka sem eru í framboði, t.d. til setu á þingi eða í sveitarstjórn; kosning getur líka snúist um ákveðið málefni, t.d. hvort kjósendur samþykkja eða hafna tilteknu máli

> WYBORY

Wybór kandydatów lub partii z list wyborczych np. do sejmu lub rady gminy. Wybory mogą też być w formie referendum, w którym wyborcy określają swój stosunek do konkretnej sprawy.

KOSNINGALÖG - ORDYNACJA WYBORCZA

kosningalög eru sérstök lög um það hvernig kosningar til alþingis og sveitarstjórna eiga að fara fram

> ORDYNACJA WYBORCZA

Zbiór przepisów regulujących zasady związane z organizacją i przeprowadzaniem wyborów do sejmu i rad gmin.

KOSNINGARÉTTUR - PRAWO DO GŁOSOWANIA, CZYNNE PRAWO WYBORCZE

ef maður hefur kosningarétt þá hefur maður leyfi til þess að kjósa í tilteknum kosningum; þeir sem eru eldri en 18 ára hafa kosningarétt til alþingis og sveitarstjórna á Íslandi

> PRAWO DO GŁOSOWANIA, CZYNNE PRAWO WYBORCZE

Prawo do oddania swojego głosu w wyborach. Na Islandii osoby, które ukończyły 18 lat mają prawo do głosowania w wyborach parlamentarnych i samorządowych.

KOSTNAÐUR - KOSZT

kostnaður er allt sem maður þarf að borga í sambandi við eitthvað, t.d. matarinnkaup eða lyf

> KOSZT

Pieniądze, które trzeba wydać np. na żywność, lekarstwa itp.

KRABBAMEINSLEIT - BADANIA PROFILAKTYCZNE RAKA

krabbameinsleit er læknisskoðun sem miðar að því að finna ákveðnar tegundir krabbameins á byrjunarstigi til að auka líkurnar á lækningu; á Íslandi er konum t.d. boðið upp á reglulega krabbameinsleit að brjóstakrabbameini

> BADANIA PROFILAKTYCZNE RAKA

Badania, których celem jest wykrycie raka we wczesnym stadium. Na Islandii kobiety mają np. prawo do regularnego badania profilaktycznego raka piersi.

KREDITKORT - KARTA KREDYTOWA

kreditkort er greiðslukort sem maður getur borgað með fyrir vörur og þjónustu og notað til þess að taka út peninga í hraðbönkum; maður fær sendan reikning fyrir því sem maður hefur greitt með kreditkortinu í hverjum mánuði og verður að borga hann á ákveðnum degi

> KARTA KREDYTOWA

Karta płatnicza, która upoważnia do zapłaty za towar lub usługi oraz do wypłaty pieniędzy z bankomatu. Posiadacze karty otrzymują raz w miesiącu rachunek, który należy uregulować w określonym terminie.

KRÓNA - KORONA

íslensk króna er gjaldmiðillinn sem er notaður á Íslandi

> KORONA

Środek płatniczy używany na Islandii.

KVENNAATHVARF - SCHRONISKO DLA KOBIET

kvennaathvarf er hús þar sem konur geta komið og fengið hjálp og húsaskjól ef þær hafa orðið fyrir ofbeldi heima hjá sér

> SCHRONISKO DLA KOBIET

Miejsce, do którego mogą się udać kobiety w przypadku stosowania wobec nich przemocy w domu.

KVITTUN - PARAGON / POKWITOWANIE

kvittun er skrifleg staðfesting á því að maður hafi keypt eitthvað og borgað fyrir það

> PARAGON / POKWITOWANIE

Poświadczenie dokonania zakupu towaru.

KVÆNTUR - ŻONATY

ef karlmaður er kvæntur þá er hann í hjónabandi

> ŻONATY

Mężczyzna pozostający w związku małżeńskim.

KVÖLDNÁMSKEIÐ - KURS WIECZOROWY

kvöldnámskeið er námskeið sem er kennt á kvöldin

> KURS WIECZOROWY

Kurs wykładany wieczorami.

KVÖRTUN - SKARGA, ZAŻALENIE

ef maður leggur fram kvörtun þá lýsir maður yfir óánægju sinni með eitthvað; kvörtun vegna slæmrar þjónustu felst t.d. í því að maður lætur rétta aðila vita af því að þjónustan hafi verið slæm

> SKARGA, ZAŻALENIE

Poprzez skargę lub zażalenie osoba wyraża swoje niezadowolenie; np. marną obsługą. Złożenie skargi polega na powiadomieniu odpowiedniej osoby o swoim niezadowoleniu.

KYNSJÚKDÓMUR - CHOROBA PRZENOSZONA DROGĄ PŁCIOWĄ

kynsjúkdómur er sjúkdómur sem getur borist á milli fólks þegar það stundar kynlíf

> CHOROBA PRZENOSZONA DROGĄ PŁCIOWĄ

Choroba, która przenosi się przez stosunek seksualny

KÆRA - OSKARŻENIE, AKT OSKARŻENIA

kæra felst í því að óska formlega eftir því að tiltekið mál verði rannsakað af lögreglu og afgreitt af dómstólum

> OSKARŻENIE, AKT OSKARŻENIA

Formalna prośba do policji o zbadanie konkretnej sprawy oraz rozstrzygnięcie jej przed sądem.

KÆRUHEIMILD - PRAWO ODWOŁANIA

kæruheimild er formlegt leyfi til þess að leggja fram kæru

> PRAWO ODWOŁANIA

Prawo do odwołania się, np. od decyzji sądu.


 

Słownik

Druki i formularze

Linki